Från Blind Hönas arkiv

Rösten från den "Den engelske patienten"

MuzsikásUnder förtexterna till "Den engelske patienten" (som visades i SVT igår) smeker en pensel fram en simmande figur på den röda klippväggen i den sahariska ökengrottan. En kvinnoröst sjunger, a capella, en ornamenterad, slingrande melodi på ett främmande språk.

Men det är inte arabiska, som man kanske tror först, utan ungerska: "Szerelem, szerelem" ("Kärlek, kärlek").

I filmen spelar greve Laszlo de Almásy (Ralph Fiennes) sången för Katharine Clifton (Kristin Scott Thomas) på sin 78-varvsgrammofon. Det låter som en autentisk stenkaka från trettiotalet, med lagom mycket knaster och brus.

Det kunde kanske ha varit en gammal inspelning - men knastret är pålagt i efterhand. Det är fantastiska sångerskan Márta Sebestyén som sjunger i en inspelning med folkmusikgruppen Muzsikás från 1986. Fanns på LP:n "Nem arról hejnallik, amerröl hajnallott..." på det gamla statliga Hungaroton (en skiva som är roligare än sitt rätt trista omslag). Den har återutgivits av Rykodisc under titeln "The prisoners song" (Ryko/Hannibal HNCD 1341), men går nog inte att få tag på.

Däremot har amazon.com soundtracket till filmen - och framför allt CD:n "The Best of Márta Sebestyén: Voice of "The English Patient". På den finns också Márta Sebestyén och Muzsikás kanske vackraste inspelning: "Repülj madár, repülj" (Flyg fågel, flyg) - och på Amazon kan man till och med provlyssna på den.

Och vill man höra Muzsikás och Márta turnerar de i Polen, Ungern, Italien och i Holland i sommar - turnéschemat finns på deras sajt (se ovan).

Uppdatering (för fullständighetens skull): "Szerelem, szerelem" spelas verkligen i grammofonscenen, men det verkar råda lite förvirring beträffande sången under förtexterna. Möjligen är det i stället "Én csak azt csodálom", en sång som också finns på "Prisoners song"-skivan - men inte i den version som finns med i filmen. På "The Best of Márta Sebestyén" finns den dock med i filmversionen ... var den än nu används i filmen, i början eller i slutet.


Permalänk | Andra som länkat hit (0)


  Avdelare mellan text och datering  
25 jun 2004

Kommentarer

Om du gillar sån musik hoppas jag du har sett Gadjo Dilo och Latcho Drom. Annars är Bratsch mitt favvis-band i genren, men det är svårt att hitta deras skivor i Sverige.

Från: Simon Winter | Skickat vid: 11:25, 28 juni 2004

Muzsikás har även gjort skivan The Bartók Album, där de varvar Bela Bartók-kompositioner med de folklåtar som de byggde på. Röjigt.

Från: Copyriot | Skickat vid: 18:36, 10 juli 2004

Hei alle sammen! :)
Har lett etter teksten til denne sangen i ei tid nå, og lykkes ikke helt.... Filmen er fantastisk, så klart, og det aller fineste er sangen Szerelem, szerelem. På nettet finner jeg flere lyrics til det ordet, men ingen jeg synes passer til sangen... Nå er jo heller ikke ungarsk et språk jeg er vant til å hõre/lese...? Noen som kan hjelpe?

Från: Nina | Skickat vid: 1:10, 22 februari 2005

Skriv din kommentar här:

Namn:


Mejl-adress:


URL:




Kommentarer:


Låt Blind Höna komma ihåg dina personuppgifter



  På kornet  |  Korn av sanning  |  Guldkorn  |  Blind höna  |  Skrot och korn  |  Väderkorn

 

 



Bloggtoppen.se