Språklig söndag 4: Slang i Israel"Arabic rules emotional expression - 'ahla' (great), 'walla' (true), 'sababa' (cool), 'ashkara' (for real) - as well as the most emphatic curses. With the rise of Oriental culture in Israel after decades of European domination, Israelis feel at ease using Arabic words, despite their ongoing conflict with much of the Arab world, Rosenthal said."Hebreisk slang och nyord: Engelska förser dem med termer kring IT och annan high-tech, bildelar, mode, och sport, jiddisch är källan för "some of the juiciest insults" medan tyska är grunden för termer på byggarbetsplatserna, hävdar MSNBC: Today, Palestinian and Chinese construction workers communicate on the job with words such as "stecker" (plug) or "spachtel" (spatula). Permalänk | Andra som länkat hit (0) |
08 jan 2006
|
På kornet | Korn av sanning | Guldkorn | Blind höna | Skrot och korn | Väderkorn |