Från Blind Hönas arkiv

Språklig söndag 4: Slang i Israel

"Arabic rules emotional expression - 'ahla' (great), 'walla' (true), 'sababa' (cool), 'ashkara' (for real) - as well as the most emphatic curses. With the rise of Oriental culture in Israel after decades of European domination, Israelis feel at ease using Arabic words, despite their ongoing conflict with much of the Arab world, Rosenthal said."
MSNBC: 'Sababa'! Ancient language gets modern update, 17 nov 2005
Hebreisk slang och nyord: Engelska förser dem med termer kring IT och annan high-tech, bildelar, mode, och sport, jiddisch är källan för "some of the juiciest insults" medan tyska är grunden för termer på byggarbetsplatserna, hävdar MSNBC:
Today, Palestinian and Chinese construction workers communicate on the job with words such as "stecker" (plug) or "spachtel" (spatula).

Permalänk | Andra som länkat hit (0)


  Avdelare mellan text och datering  
08 jan 2006

Kommentarer

Skriv din kommentar här:

Namn:


Mejl-adress:


URL:




Kommentarer:


Låt Blind Höna komma ihåg dina personuppgifter



  På kornet  |  Korn av sanning  |  Guldkorn  |  Blind höna  |  Skrot och korn  |  Väderkorn

 

 



Bloggtoppen.se