Från Blind Hönas arkiv

Ändrade ortnamn på Irland

Här är en bro - från Squaw Valley till Irland. Fler ortnamn ändras - men av andra skäl, och åt "andra hållet":
"As of March 28, all English versions of place names were eliminated in the Gaeltacht, the pockets of Ireland where a majority of people still speak Gaelic. English no longer has official standing on signposts, legal documents or government maps. (For now, until the sign-makers get cracking, officials are just covering up the English names.)
LA Times: A Twist for an Ancient Tongue Trying to Survive, 24 april

Permalänk | Andra som länkat hit (0)


  Avdelare mellan text och datering  
28 apr 2005

Kommentarer

Skriv din kommentar här:

Namn:


Mejl-adress:


URL:




Kommentarer:


Låt Blind Höna komma ihåg dina personuppgifter



  På kornet  |  Korn av sanning  |  Guldkorn  |  Blind höna  |  Skrot och korn  |  Väderkorn

 

 



Bloggtoppen.se