För mycket sex? Nja, bara för många ägg
Tony Blairs regering överdrev hotet från Irak. Men hur mycket?
Kanske hade presschefen Campbell inte sexat upp rapporten ("sexing it up"). Men en tjänsteman i försvarsdepartementet säger till Hutton-utredningen att "the Iraq dossier on weapons of mass destruction was over-egged". Uppäggad i stället för uppsexad? Eller kanske upp-eggad? Nja, "to egg" betyder visserligen också "att egga" på engelska. Men "over-egged" verkar komma från uttrycket "to over-egg a pudding". Att lägga i för mycket ägg, för att göra den smaskigare, men på något sätt fördärva slutresultatet: "The whole film indeed feels like a 1940s type of espionage thriller, and director Michael Apted may well have over-egged the pudding by throwing in just about very WW2 spy cliché..."Kan det gå an (politiskt) att över-ägga sanningen, men inte att sexa upp den? No sex, please, we're British. Permalänk | |
06 sep 2003
|
På kornet | Korn av sanning | Guldkorn | Blind höna | Skrot och korn | Väderkorn |