Från Blind Hönas arkiv

Nya svenska Liff!

Johanna Koljonen påminner om att The meaning of Liff finns översatt till svenska i Finland: Varför finns Vetil? (Söderström & Co, 1999). Adams och Lloyd anges som författare, så jag antar att begreppen är desamma som i den engelska utgåvan.

Nils Öhman bidrar med svenska Liff–ord för saker som inte heller Adams tänkte på:
tveta (verb)
1. Ta två eller flera konfekter ur framsträckt godisskål med ett grepp som delvis döljer det tagna.
2. Tvekande ta något man inte blivit bjuden att ta, samtidigt som man oroligt tittar sig omkring för att se om någon ser att man tar.
bjärtrå (sub)
Små flickors längtan efter föremål i rosa och guld. "Tänk vilken bjärtrå den flickan känner."
Nils föreslår också fler ortnamn som borde avtvingas en mening, som Bograngen, Bullmark, Dvärsätt, Edane, Ellös, Ersmark, Finja, Glava, Hajom, Hedekas, Hjärtum, Hjärup, Horda, Kangos, Kårböle, Limmared, Sennan, Ullatti, Varekil och Vistträsk.

Han tipsar också om en ortsnamnskälla:
http://www.lysator.liu.se/runeberg/words/ord.ortsnamn.posten
Permalänk |


  Avdelare mellan text och datering  
14 maj 2002

Kommentarer

Skriv din kommentar här:

Namn:


Mejl-adress:


URL:




Kommentarer:


Låt Blind Höna komma ihåg dina personuppgifter



  På kornet  |  Korn av sanning  |  Guldkorn  |  Blind höna  |  Skrot och korn  |  Väderkorn

 

 



Bloggtoppen.se