Kommentarer: Se där en plupp!

Roliga ord, de där "färdiga provisioriumen". Trist att man inte kan trackbacka från sin Bloglines blog (eller ha några kommentarer, eller statistik, eller... ...men det är ju så smidigt). Då hade jag trackbackat från den här:

http://www.bloglines.com/blog/magnush?id=85

Kommentar från manne, juli 28, 2004 10:45 FM

Skojigt inlägg. Nu är det så att jag aldrig vare sig hört eller använt ordet "plupp" i de betydelser Du beskriver. (För mig är "plupp" defintivt ljudet som uppstår när man kastar ett mindre föremål, t.ex. en sten, i vatten.) Med min sedvanliga statistiska leger-de-main drar jag därför slutsatsen att de speciella betydelserna tillkommit under 70-talet eller senare.

Jag skulle definitivt använda ordet "mojäng." Kanske "en grej med en moj på" om jag känner mig uppsluppen.

Kommentar från Bengt O., juli 28, 2004 07:21 EM

Om jag inte minns fel använde redan Gunwer Bergqvist, Margareta Krook, Åke Grönberg och Lars Ekborg ordet plupp i den klassiska fiaspelssketchen: "Nänänä, det är min plupp!"

Mina barn har f.ö. lärt mig vad en pluppnavel är.

Kommentar från Thorvald, juli 28, 2004 11:19 EM

En skillnad mellan plupp och grej är väl att ordet plupp beskriver en form och en storlek, medan en grej kan se ut hur som helst. Ber jag någon om hjälp att hitta en röd plupp på golvet, så letar de efter en ganska liten och förmodligen rundad grej. Det skulle kunna vara ett örhänge, en liten magnet eller bakersta biten av en penna. Ber jag om hjälp att hitta en röd grej på golvet kan jag mena vilket svårdefinierat föremål som helst.

En pluppnavel har pluppat ut, eller pluppat upp? Att pluppa är att från ett komprimerat läge plötsligt fjädra ut, ungefär som klarknappen på kycklingar, åtminstone som de var för fyra år sedan...

Kommentar från Jorun, juli 29, 2004 01:07 FM

Off topic: Jag är ju ingen "gärningsman" precis men jag måste tillstå att jag tyckte att stavningen på inläggen i NordicHardware var fascinerande.

När jag läser vad Jorun och Thorvald skriver om "pluppnavel" och "kycklingar" så upplever jag liksom ett bedövande främlingsskap - här finns tydligen en verklighet som jag inte är delaktig i. Ungefär som när Newsweek skriver två sidor om poporkestern "the Hives".

Kommentar från Bengt O., juli 29, 2004 09:40 FM

Bengt: bedövas inte - tänk positivt! En helt ny stor bit av verkligheten att vara nyfiken på!

(Ursäkta om jag är tokpositiv idag, men kan man vara annat efter en strålande sommarmorgon med soligt morgondopp, stenåldersfrukost och kraftfull cykeltur till jobbet över Stockholms glittrande vatten?)

Thorvald: jomen det stämmer väl med Estrad, nog sa de "plupp". Så pass gammalt måste det vara i alla fall.

Jorun: Jo, en plupp kanske har lite mer forminformation i sig än grej...

Kommentar från Jonas, juli 29, 2004 09:54 FM

Nu har ju Redaktörn redan delvis tagit tillbaks sitt påstående därvidlag, men jag håller inte riktigt med om att plupp skulle vara "ännu mer 'tomt'" än pryl och mojäng, åtminstone inte i sin nuvarande användning. Medan dessa bara betyder grunka i största allmänhet, så tycker jag att det finns en betydelsekomponent till i plupp -- nämligen nånting "ditsatt" eller "insättbart". Det sistnämnda kan exemplifieras av trivial-pursuit-tårtbiten, som i min värld är en typisk plupp. Det förstnämnda hittar vi i exemplet med namnen som hade gröna pluppar framför sig.

Kommentar från Mikael Parkvall, juli 29, 2004 10:50 FM

Förslag till "provisoriska" verb:
greja, dona, fnula, joxa, syssla och pyssla. Ett annat verb som visst kan betyda många saker så länge man gör det i omvänt kronologisk ordning: blogga.

Kommentar från Jorun, juli 29, 2004 05:06 EM

Jorun glömde pula. Det ska man inte använda i Norge har jag hört. Möjligen också mickla.

Kommentar från Mikael Parkvall, juli 29, 2004 05:38 EM

Jag var en gång med i en nordisk förening, vars medlemsblad redigerades i Sverige. När föreningen fick en ny ordförande - svensk - intervjuades han och fick bland annat berätta om vad han tyckte om att göra på fritiden. "Att pula i trädgården" svarade han oskyldigt. Till numret därpå kom en rad glada insändare från Norge...

Kommentar från Jonas, juli 29, 2004 06:07 EM

Här kommer en mycket obestämd mening:

"Nån fnulade några pluppar"

Kan ni hitta några provisoriska adverb och adjektiv kan vi få en ännu mer provisorisk mening:

"Nån fnulade [provisoriskt adverb] några [provisoriskt adjektiv] pluppar"

?

Kommentar från Jonas, juli 29, 2004 06:17 EM

Nån fnulade provisoriskt med några provisoriska pluppar? ;-)

Hmm. Ett provisoriskt adverb skulle alltså säga något om hur X fnular utan att egentligen säga det. Han fnulade diplomatiskt?

Kommentar från Jorun, juli 29, 2004 06:59 EM

Är inte Plupp även ett egennamn? En liten blåhårig barnboksfigur (70-tal?).

Kommentar från Desirée, juli 30, 2004 12:45 FM

Desirée: Jupp. Fortfarande flitigt använd på museer med mera i Norrland. Googla på plupp får du se.

Plupp kan också vara en förkortning av "planerings- och uppföljningssamtal", underrättar Google.

Kommentar från Jonas, juli 30, 2004 09:28 FM

Häske, täske. Jag bor inte på blåfjället längre... men liten är jag.

Kommentar från Plupp, september 6, 2005 10:56 EM

Skriv en egen kommentar:
Namn:


Mejladress:


URL (webblog, hemsida etc):




Webadresser i ditt inlägg blir automatiskt länkar om du skriver dem som http://www.url.com


Kommentar:


Kom ihåg personuppgifter