Kommentarer: Lingvistisk lördag: photoshoppa

Vi pratade vid middagen igår om det här med varumärken som blir substantiv eller verb. Funderade på om det inte varit mer vanligt i USA: time to hoover. Det enda moderna svenska exempel vi kom på var att skajpa. Vilket kanske tyder på att vi är mer verbala än bildmässiga :)

Kommentar från Håkan (hakke), november 6, 2005 06:19 EM

Skajpa är väl ändå begränsat till produkten och dess användare? Säger man verkligen skapja om voip (eller telefoni) i allmänhet? "Du kan skajpa mej på google talk"?

Min favorit är nog plegga:

http://tinyurl.com/9xxn9

som varenda hästmänniska använder både om produkten ifråga och i överförd mening.

"hörru, nu får du ta och plegga ner dig ett snäpp"

Kommentar från Fredrik, november 6, 2005 06:50 EM

Jodå, vi tyckte oss ha hört skajpa i betydelsen telefonera med datorn (voip är ju något bredare än så). Inte i det exemplet du ger, som skulle vara rätt extremt, men däremot i mer generella meningar. "Många av ungdomarna på högstadiet har någon gång skajpat" skulle kunna innefatta även samtal med google talk.

När jag nu sökte på nätet fann jag en ledare i Ny Teknik där Hans Strandberg säger att: "Niklas Zennström... har blivit så stor att det bildats ett verb av hans företag. Att 'skypa' [skajpa] är att ringa med ip-telefoni, att ringa via internet."
http://www.nyteknik.se/art/41726

Kommentar från Håkan (hakke), november 7, 2005 10:03 FM

Hakke: Termos, masonit, ... ?

Kommentar från David Hall, november 7, 2005 10:35 FM

David: Självklart! Det finns ju väldigt moderna termosar :)
Vi funderade också på om inte saccosäckar kallas så även i de fall de är av andra fabrikat. Och för att ta ännu modernare exempel har ju iPod bidragit till några nya härledda ord.

Kommentar från Håkan (hakke), november 9, 2005 09:07 FM

Skriv en egen kommentar:
Namn:


Mejladress:


URL (webblog, hemsida etc):




Webadresser i ditt inlägg blir automatiskt länkar om du skriver dem som http://www.url.com


Kommentar:


Kom ihåg personuppgifter