|
Nytt liff för pratglada
I Douglas Adamas originalverk "The Meaning of Liff" finns ordet marytavy: "A person to whom, under dire injuctions of silence, you tell a secret which you wish to be fare more widely known."
Ett sådant begrepp behöver vi på svenska också – "sladdertacka" eller "skvallertant" har delvis andra valörer. Den direkta översättningen blir:
Permalänk | |
08 aug 2002
|
| På kornet | Korn av sanning | Guldkorn | Blind höna | Skrot och korn | Väderkorn |